Prix György Somlyó 2026 - Appel à candidature

L’Institut français en Hongrie lance du 2 octobre au 1er décembre 2025 un appel à candidature pour son Prix de la traduction qui récompensera chaque année une traductrice ou un traducteur littéraire en milieu de carrière.

La France a été le pays invité d’honneur du Festival international de Budapest en septembre 2024. Cette invitation a été l’occasion non seulement de consolider la place du français en tant que 3ème langue la plus traduite en hongrois mais aussi de susciter un intérêt croissant des éditeurs hongrois pour la littérature française contemporaine. C’est dans ce contexte, que l’Ambassadeur de France a annoncé la création d’un Prix de la traduction du français vers le hongrois.

Un an après, soucieux de valoriser le travail des traducteurs littéraires hongrois et d’encourager la jeune génération à traduire des auteurs français vers le hongrois, l’Institut français en Hongrie lance le Prix de la traduction qui récompensera chaque année une traductrice ou un traducteur en milieu de carrière.

Présidé par la poète et traductrice littéraire hongroise Krisztina Tóth, le Prix György Somlyó permettra au lauréat de partir un mois en résidence au Collège International des traducteurs littéraires (CITL) à Arles dans le sud de la France. Il sera décerné pour la première fois en septembre 2026.

La Présidente du jury, Krisztina Tóth, sera entourée de trois autres membres :

  • Anikó Ádám, directrice du Département de français de l’Université Catholique Pázmány Péter;
  • Dorottya Szávai, traductrice et critique littéraire, professeur universitaire à l’Université Constantin de philosophie de Nitra ;
  • András Poros, ancien directeur et professeur de français du Lycée Trefort Ágoston.

 

Qui peut candidater ?

Afin d’inciter les maisons d’édition à collaborer de manière étroite avec les traducteurs, le Prix prévoit qu’elles déposent elles-mêmes le dossier de candidature. 

Les éditeurs hongrois devront soumettre leur dossier en ligne auprès de l’Institut français en Hongrie entre le jeudi 2 octobre et le lundi 1er décembre 2025 minuit.

Un soutien sera apporté aux maisons d’édition dans la promotion du titre déposé, par un autocollant « Prix Somlyó György » collé sur la couverture de l’ouvrage.

Que devra comprendre le dossier de candidature ?

  • Le formulaire de candidature dûment rempli ;
  • Un CV du traducteur ou de la traductrice et la bibliographie des titres déjà traduits et publiés ;
  • Un extrait de 30 à 50 pages d’une traduction en cours ou déjà réalisée.

 

Quels sont les critères de sélection ?

  • Les traducteurs et traductrices proposés devront déjà avoir publiés trois livres traduits du français vers le hongrois ;
  • Les dossiers devront être constitués et déposés par les maisons d’édition en collaboration avec les traducteurs ;
  • Les extraits traduits devront avoir été publiés en 2025 au plus tôt ou devront être publiés en septembre 2026 au plus tard ;
  • Les traducteurs et traductrices proposés devront avoir d’autres projets de traduction à venir ;
  • Les traducteurs et traductrices proposés devront pouvoir être disponible pendant un mois en juillet 2027.

 

Quand la sélection aura-t-elle lieu ?  

  • Le jury se réunira pour la première fois en avril 2026 pour présélectionner les 3 meilleurs candidats. La présélection du jury donnera lieu à une communication publique.
  • Le jury déterminera le lauréat ou la lauréate entre le 1er juillet et le 30 juillet 2026.
  • L’annonce du lauréat aura lieu pendant le Festival international du livre de Budapest 2026.

 

Comment candidater ?

Les maisons d’édition doivent remplir et envoyer le formulaire en ligne

Qui contacter en cas de questions ? 

Beáta Licskó-Takács, Responsable du Bureau du livre : b.licsko-takacs@inst-france.hu